В разговоре со своими знакомыми мы узнаем какие-то известия – радостные или печальные. И конечно же хотим выразить свои эмоции на этот счет – посочувствовать или порадоваться за человека.
Например, друг сообщает вам хорошую новость: Continue reading
Знание устойчивых выражений на английском языке поднимет ваш уровень английского языка на новую ступень.
В разговоре со своими знакомыми мы узнаем какие-то известия – радостные или печальные. И конечно же хотим выразить свои эмоции на этот счет – посочувствовать или порадоваться за человека.
Например, друг сообщает вам хорошую новость: Continue reading →
Со словом «heart» очень много идиом и в английском, и в русском языке. Зачастую они «перекликаются» и вполне понятны. Думаю, вас не удивит выражение «have a heart of gold» (иметь золотое сердце) или наоборот — «have a heart of stone» (иметь сердце из камня).
Разговор «по душам», «с глазу на глаз» или задушевную беседу «тет-а-тет» англичане называют «heart-to-heart». Continue reading →
Вот и сменилась летняя жара осенней прохладой. Достаем из шкафов теплые уютные свитера, сменяем холодный компот на горячий чай и наблюдаем дождь из уютного кафе!
Осень – красивейшее время года, пожалуй, самое богатое красками и оттенками. По этому поводу есть выражение: [hidepost]«Autumn paints in colors that summer has never seen» (Осень рисует в таких оттенках, которые лето никогда не видело).[/hidepost] Continue reading →
В английском языке огромное количество идиом, некоторые из них уже вышли из употребления, а другие актуальны и постоянно применяются носителями языка.
Сегодня рассмотрим несколько популярных американских идиом: Continue reading →
Глагол «to make» обозначает – создавать, творить, сооружать, делать что-то своими руками. Его использование вызывает некоторые трудности из-за сходства значений с глаголом «to do». Граница между этими глаголами весьма размыта.
Основное отличие: если «to make» применяется в смысле — делать что-либо осязаемое, конкретное (make breakfast– приготовить завтрак, make a list– сделать список), то «to do» — делать нечто неощутимое, абстрактное, выполнять работу (do the laundry– стирать, do a favor — оказать услугу). Но и это правило не всегда срабатывает. Continue reading →
