Худ фильмы на грани порно зрелая и молодая лесбиянки в горячем видео целуются и лижут.. Вот стерва! Эх, мужик, ты сам фильмы на грани порно онлайн козел, что с ней связался! Надо было идти гулять с друзьями.

Деловой английский

Деловой английский, Business English

Составление резюме на английском

Successful-CVРезюме, предназначенное для иностранных компаний, составляется несколько иначе, чем для отечественных организаций, что связано с различиями в корпоративной культуре.

Резюме обозначается словом «resume» или аббревиатурой c.v. (от латинских слов «сurriculum vitae» — ход жизни). Считается, оно должно занимать не более одного-двух листов А4. При составлении резюме подумайте о том, что читать его будут рекрутеры или HR-менеджеры, т.е. люди, как правило, не сведущие в вашей профессии. Они будут сверять ваши навыки с требованиями вакансии, поэтому облегчите им работу – выражайтесь кратко и четко. Continue reading

Posted in Деловой английский.

Письменный английский язык — 5 подсказок

Если вам необходимо вести официальную переписку на английском языке, если собираетесь учиться за рубежом в англоязычных странах, если готовитесь к письменным экзаменам по английскому языку – эти 5 рекомендаций вам пригодятся! Continue reading

Posted in Деловой английский.

Английские бизнес термины

Деловые люди без этих слов вам никуда :)

Let’s get done to business 😉

A break even chart – график безубыточности
Fixed costs –постоянные издержки
Overheads – накладные расходы
Total costs – суммарные издержки
Sales income(or revenue) — доход
Break even point – точка безубыточности
To break even – становиться безубыточным
Break even – безубыточность
Equipment – материальная часть
Labour – труд
Costs-издержки
Costing-калькуляция издержек
Relating directly-относящиеся непосредственно
Allocated-выделять на
Cost centers-перерасчет себестоимости в проц. производства
Direct costs-прямые издержки
Indirect costs-косвенные издержки
Standart costing-стандартная калькуляция
Fixed charge=fixed costs
Actual costs-реальные издержки
Budgeted cost/s-сметная стоимость/издержки
Variances-отклонение, расхождение/разл. м\д actual and budget
Wages-зарплата
Factory costs-заводская себестоимость
Favourable-благоприятные
Adverse-неблагоприятные
Overheads- накладные расходы
Above=up on-выше
Below=down-ниже
A decision tree-древо решений
Feasibility study-техническая целесообразность
Predicted over span-прогнозируемые траты помимо запланированных
Revised completion date-пересмотр, дата окончания проекта
Planned completion date- планирование даты оконч. проекта
Proceed-пойти дальше — продвинуться
Currencies-валюты
Foreign exchange-иностранная фондовая биржа
Exchange rate-курс валют
Hedging-хэджирование, страхование от потерь
Currency variation-колебание курса валют
To fall/rise against another- повыс./пониз. по отношению к др. валюте
Exposure-подвергание риску
Cover-страхование
Trading-торги
Invoicing company-работающая со счетами фактуры
Corporate treasure-корпоративный казначей
Cash with order-наличный расчет при выдаче заказа
Open accounts-открытый счет, форма расчета при которой получатель периодически оплачивает задолженности
Bills of exchange(drafts)-переводный вексель
Irrevocable letter of credit-безотзывный аккредитив
Time bill-срочный вексель, с оплатой через определенный срок
Sight bill-срочный по предъявлению
Age-analysis of unpaid debts-анализ сроков неуплаты платежей
Account codes in the sales ledger-коды счетов в бухгалтерской книге
Accounts receivable/debtors-дебиторская задолженность
The balance-
To exceed credit limit-превышать предел кредита
The balance is outstanding=unpaid-баланс на счете просрочен или не уплачен
Amounts are overdue(=late)-счета которые просрочены

——————
Paperwork=the movement of documents, involved in a transaction
Dispath-отправлять
To place an order with-разместить заказ
To acknowledge the order-подтвердить заказ
To make an inquiry-сделать запрос
To quote a selling price-назначать цену
Cash cycle-наличный оборот
Stock-техничес. и мат. запасы
Raw materials-сырье
Work in progress-производство
Debtors (customers) – дебиторы
Liquid – оборотоспособный
Loans – ссуды
Share issues – акции
Bank overdrafts – снятие большего количества денег чем возможного
—————

Profit and loss account-результативный счет
Turnover-товарооборот
Cost of sales-себестоимость реализуемой продукции
Gross profit-суммарная прибыль
Distribution costs- затраты на распространение
Interest payable and similar charges-проц.подлежащий выплате и связ. с этим издержки
Pre-tax profit on ordinary activities-доход с обычной деятельности
Dividend paid and proposed-дивиденды выплачены и предполагаемы
Ordinary dividend
Preference dividend
Retained profit for the year
UK: Ordinary shares (equity)-обычные акции
US: Common stock
Stock(inventory)-мат.тех.запасы
UK:Creditors- кредиторы
US:Account payable
Retained profits(reserves)-нераспределенная прибыль, резерв
Earned surplus-

Corporation tax- налог с корпорации
Corporate tax
———

Balance sheet-балансовый отчет
Fixed assets-основные средства-капитал
-Intangible- нематериальные
-Tangible- материальные
-investments-

Current assets-оборотный капитал
-stocks-мат.тех.запасы
-debtors-
-cash at bank and in hand-банков. и кассовая наличность

Less-расход
-creditors amounts falling due within one year-кредиторская задолженность подл.выплате через
-net current assets- текущие нетто активы
-total assets less current liabilities-общая стоимость
-creditors: amounts falling due after more than one year-сумма, подлежащая выплате спустя год
-provision for liabilities and charges-резерв на счете на покрыт. долг. обяз-в и др
-deferred taxation- отсроченное налогообложение налоги будущих лет
-capital and reserves-резервный фонд
-called up share capital –общезаявленный капитал акционеров
-share holders funds-денежные средства акционеров

Posted in Деловой английский.