Выражения на английском

Знание устойчивых выражений на английском языке поднимет ваш уровень английского языка на новую ступень.

10 идиом «с носом»

noseТакая часть тела, как нос, часто встречается во фразеологизмах: «нос к носу», «зарубить на носу», «утирать нос»  и т.д.

Известная русская идиома «водить за нос» обозначает – одурачивать, бессовестно обманывать, ввести в заблуждение. Однако в английском варианте «to lead person by the nose» в некоторых случаях еще обозначает – вести, направлять, указывать путь: Continue reading

Posted in Выражения на английском.

Разговорные фразы о любви и отношениях на английском

loveОбычно мы акцентируем внимание на изучении английского языка для применения в работе и учебе, в быту и в повседневных ситуациях, для туризма и путешествий. И часто забываем о важной составляющей — нашей личной жизни. А если вдруг «человек случится», а вы не готовы? :)

Сегодня рассмотрим разговорные выражения о любви и взаимоотношениях мужчины и женщины.

Признание в любви по-английски может звучать так: Continue reading

Posted in Выражения на английском.

Советы, указания и просьбы в английском языке

pointerЧтобы выразить указание к действию или наоборот, запрещение, используется Повелительное наклонение (The Imperative Mood). В английском языке повелительное наклонение образуется очень просто — употребляется глагол в форме инфинитива без частицы «to»: Continue reading

Posted in Выражения на английском.

Популярные русские идиомы на английском

idiomsОбщаясь на русском языке, мы даже не замечаем, как часто используем идиомы в своей речи. С помощью таких фраз мы можем полнее донести свою мысль, добавляя образности и выразительности. Иногда возможно описать ситуацию одной яркой фразой, и не нужно вдаваться в долгие подробные объяснения.

Чтобы полноценно общаться на английском языке, нужно знать английские эквиваленты русских идиом, которые вы используете в своей речи. Иногда они совпадают – переводятся дословно. Так, например, «потерять голову» будет звучать «to lose one’s head».

Но сегодня обратим внимание на популярные русские идиомы, которые не имеют «дословных» английских эквивалентов. Continue reading

Posted in Выражения на английском.

Предлог «on» в составе фраз и выражений

i_m_on_a_rollПредлог «on» обычно используется для обозначения места («на поверхности»):

I like lying on the grass and looking at stars. Я люблю лежать на траве и смотреть на звезды.

Но есть идиоматические фразы, в которых предлог «on» имеет другой перевод. Точнее, такие выражения нужно воспринимать и заучивать целиком, не разбивая на отдельные составляющие слова.

1)      On a roll – на пути к успеху, «на коне». Continue reading

Posted in Выражения на английском.