Бесплатные учебники по английскому

Сегодня буквально наткнулся еще на один сайт с неплохой подборкой пособий в электронном виде. Вот ссылка:
http://www.multikulti.ru/English/info/English_info_104.html
Куча разных учебников, причем небольшие по размеру (для тех, кто знает цену трафика)
Я скачал пока один, (Джина, Английский для наших / English for Russian / English grammar from A to Z Jean) На одном из сайтов нашел рекомендацию именно на этот учебник, буду смотреть, отпишусь о нем позже.

Posted in Учебники английского.

Новые слова и выражения на английском

Как я уже писал в последний раз, у меня начались учебные будни. Новые преподаватели по английскому языку, новые предметы, так сейчас у нас появились: страноведение США, деловой английский (продвинутый уровень), технический перевод. Так что скучать не приходиться. Ниже я привожу выражения с переводом. Эти выражения взяты как раз из учебника по страноведению, который называется «What it is like in the USA» или «Америка Какая она?». Кому нужно подробнее об этом учебнике спрашивайте в комментариях.

1) to play into one’s hands – способствовать чему-либо
2) to be lured by the promise of land – быть привлеченным обещанием
3) to clear a forest – расчистить территорию леса
4) to come to terms with – примириться, прийти к соглашению с кем-либо
5) to settle a territory – поселиться на территории
6) pioneer zeal – рвение первооткрывателя
7) arable soil – пахотная земля
8.) to flare up (about conflict) – разгореться (о конфликте)
9) to bring ruin to – принести кому-либо разорение
10) to abound in rich land – изобиловать богатыми землями
11) a behavior pattern – характер поведения
12) vast expanses of forests and prairies – громадные пространства лесов и прерий
13) self-sufficient in agriculture and basic minerals – экономически независимый в области сельского хозяйства и основных природных ископаемых
14) to harness a waterfall – использовать водопад

В следующем топике я дам синонимы к этим словам. Если кому-то из моих читателей не нравиться такая подача материала, то прошу ваши пожелания оставлять опять таки же в комментариях к этой записи.

Posted in Мой Словарь.

Еще раз про метод Франка

Завтра (в понедельник) начинаются занятия у меня в институте, закончилась практика и вперед за учебу! Первая пара по английскому. И хочется и не хочется одновременно :)
Т.е. теперь ожидайте от меня еще больше материалов по английскому. Вчера заходил на сайт http://www.franklang.ru/, в обзоре сайтов для изучения английского я его упоминал, так вот на мой взгляд очень хороший ресурс, особенно для тех кто хочет быстро научиться читать и понимать английские тексты. Там приводиться очень на мой взгляд неплохая методика: сначало вы читаете текст, где наиболее сложные вещь даны сразу с переводом, таким образом вы полностью понимаете то что написано. А затем дан текст уже полностью без перевода и вы закрепляете то что изучили. Почитав описания методики на сайте, мне еще понравилось что метод Франка не требует нудного заучивания вновь встречающихся фраз. Эффект достигается за счет того, что вы просто много читаете без особого напряга, не заставляя себе усердно запоминать новые выражения. На сайте есть много текстов, в том числе и для бесплатного скачивания.

Posted in Обзоры ресурсов.

Учим английские слова!

Блог для изучения английского языка

Привожу некоторые слова с традиционным и не совсем «традиционным» переводом, с которыми столкнулся, так что учим, вам это тоже пригодиться уж поверьте.

given — принимая во внимание;
to feel drained — чувствовать опустошенным, быть опустошенным
laboursaving — трудосбережение, не знаю есть ли такое русское слово :)
congestion — затор, пробка; traffic congestion — пробка на дороге
Yet — и все таки (в начале предложения)
deprivetion — лишение; deprivation of rights — лишение прав
to go into stalemate — попадать в тупик (в безысходную ситуацию)
miracle — чудо
cereals — крупы
It’s hanger that cannot be satiated — Это голод, который нельзя утолить
range — ассортимент (товаров)
a high fat content — высокое содержание жира
This causes obesity and high blood pressure — Это вызывает ожирение и высокое давление
By coincidence — По совпадению
charity — благотворительность
homeless — бездомный
refugee — беженец
starving — голодающие
to service one’s debts
endlessly — бесконечно
to scream hysterically — кричать истерически
to work conscientiously — работать добросовестно

Еще раз напоминаю, что к каждому слову или выражению я давал
только один вариант перевода, только тот, который мне пригодился сегодня
все эти слова я выучил (повторил). А вы? В комментариях можно добавлять ваши
варианты перевода.

Posted in Мой Словарь.

Топ 5 фильмов для изучения английского языка

Учим английский вместе

Как и обещал привожу ТОП-5 фильмов, которые нужно посмотреть для изучения английского языка. Вся прелесть этих фильмов еще и в том, что большинство из них вы, наверняка, смотрели на русском, т.е. это очень даже хорошо — легче будет понимать диалоги в фильмах. Но а тем у кого уже хороший Advanced English (продвинутый уровень :)), смотрим любые фильмы на английском и наслаждаемся.

Matrix-I — разборчивая речь, короткие диалоги;

Shrek  — разборчивая речь, диалоги средней длины;

28 days later разборчивая речь, короткие диалоги.

[hidepost]Queen of the damned — очень разборчивая речь, диалоги средней длины;

Pirates of the caribbean — разборчивая речь, диалоги средней длины;

Ninth gate — разборчивая речь, короткие диалоги.[/hidepost]

Выкладываю обновление к материалам по фильмам от Юлии Возовиковой.

В продолжение темы изучения английского языка по фильмам – такого интересного и эффективного метода «погружения» в английский язык  — опишу свой небольшой опыт в этой области.

Решила начать с сериалов на английском языке, хотя я от них не в восторге – затянутый сюжет, долгое ожидание развязки, в общем, для меня сериалы на русском языке – даром потраченное время. Но для изучения английского языка в сериалах есть плюсы:  короткие серии, простые повторяющиеся диалоги.

«Освоение» сериалов на английском языке я начала с фантастического «Lost» («Остаться в живых»). Причем вначале попробовала смотреть вообще без субтитров.  В первых двух сериях смысл легко улавливается, так как диалогов немного, а больше всевозможных спецэффектов и зрелищных сцен, по которым вполне можно догадаться о том, что не уловила из разговоров героев. Потом пересмотрела с субтитрами – конечно, кое-какие подробности и тонкости я пропустила. Сериал захватывающий! Поэтому решила, что теперь буду смотреть сериалы только на английском – интересно и с пользой для себя J. Единственное что смущает – это безумное количество серий!

После «Lost» приступила к старенькому сериалу «Friends» («Друзья»). Оказалось, что он гораздо проще для понимания и восприятия. Этот сериал практически весь состоит из диалогов на повседневные «молодежные» темы.  Кроме того, он считается комедийным, поэтому в монологи и диалоги героев периодически вставляются «паузы со смехом», в результате больше времени остается на мысленный перевод фраз. В общем, «Друзья» легко воспринимались и без субтитров.

Фильм «Harry Potter and the Chamber of Secrets» («Гарри Поттер и тайная комната») на английском языке мы смотрели вместе с сыном по эпизодам – по мере прочтения. Прочитали пару глав – посмотрели эпизод на английском языке.  Таким образом, «убивали двух зайцев» сразу: практика чтения и аудирование на английском языке.

В результате из собственного опыта у меня сложилось несколько своих «правил» просмотра фильма на английском языке:

[hidepost]- вначале попытаться смотреть фильм без субтитров, просто внимательно прислушиваться к словам, фразам, выражениям;

— смотреть фильм «порциями» для того чтобы не уставать от просмотра;

— если некоторые эпизоды остаются непонятными, посмотреть их с английскими субтитрами;

— не увлекаться просмотром фильма с субтитрами, потому что тогда фильм превращается в чтение субтитров.[/hidepost]

На мой взгляд, проще для восприятия комедийные сериалы — «Friends» («Друзья») или «Desperate Housewives» («Отчаянные домохозяйки» ), в которых показывают ежедневные ситуации из жизни, и диалоги в них соответственно — на обыденные темы. Если вас привлекает мистика и фантастика, можно попробовать посмотреть сериалы «The Vampire Diaries» («Дневники вампира») или «Supernatural» («Сверхъестественное»). В общем, выбирать по своим интересам: для удовольствия, а не только для учебы.

На мой взгляд, не стоит выбирать для просмотра  «House, M.D («Доктор Хаус»), «Elementary» («Элементарно»)  и подобных «специализированных» сериалов — из-за обилия медицинских и криминалистических терминов.

Но опять же – на вкус и цвет товарищей нет – выбирайте тот жанр, который интересен именно вам!

 

Posted in Обзоры фильмов.