Author Archives: admin

Видео урок от американского проффесора

Недавно на youtube.com нашел интересный урок от американского профессора по грамматике. В видео представлен весьма интересный способ запоминть правильный порядок слов при составлении определений к предмету. Например, в каком порядке расставить прилагательные (lovely, red, long) к существительному rose, смотрим:

Я думаю вам понравится этот видео урок английского языка.

Posted in Видео уроки.

Изучение английского в домашних условиях

Несколько обобщающий пост об изучение английского в домашних условиях.

Нет смысла писать введение о том, насколько важен английский и как много может зависеть от его знания. Лучше акцентировать внимание на том, как его учить, что бы выучить (а не как в школе и универе — учить, что бы… ну например, что бы не портить средний бал).

Самая идеальная стреда — это в окружении носителей языка или хотя бы постоянное применение его в работе (не только доки читать, но и писать самому и общаться). Но если таких условий нет, то можно попробовать воссоздать их в домашних условиях. Дальше я опишу как я это делаю, дополняя тем, чего мне не хватает и хотелось бы добавить.

У меня всегда вызывает отвращение когда говорят о курсах бизнес английского или технического английского. И с тем и с другим мне пришлось иметь дело и поэтому могу сказать, что бизнес английский — это в лучшем случае конечная стадия изучения языка, изучать его, не научившись бытовому разговору, бессмысленно. Перед командировкой в Америку, я почти год ходил на подобные курсы, мог договориться о встрече, обсудить условия сделки, даже знал как бороться со стрессом, но мне очень сложно было заказать что-нибудь в ресторане, спросить дорогу или просто поговорить о жизни — а это вещи, с которыми я сталкивался намнооооого чаще. А по поводу технического английского, тут все и так ясно — для технарей эти знания приходят еще до знания самого английского :) Поэтому самое важное — простой разговорный язык.

Для того, что бы освоить разговорный английский в домашних условиях я использую такой ресурс как elllo.org (это не реклама, я реально считаю его очень полезным :) — здесь собрано большое количество «живых» диалогов. В отличие от стандартных аудио-уроков, записи на elllo дают возможность услышать разные голоса, произношения, акценты, интонации и все это не разговоры по бумажке.

Эффективно пользоваться сервисом можно при помощи: колонок, микрофона и листка бумаги.

1. Listening comprehension
Обычно я слушаю минимум три раза. Первый раз, «с нуля», не смотря в текст. Затем обдумываю основную идею, что я вообще понял (некоторые диалоги с первого раза «не идут»). После этого читаю, перевожу незнакомые слова (по дабл клику вываливается окошко на английском с пояснением непонятного слова) и снова слушаю. В этот раз стараюсь выявить как можно больше непонятных моментов, что бы уделить им больше внимания при третьем прослушивании со слежением по тексту. Для закрепления, непонятные моменты можно прослушать еще раз, например, по предложению или абзацу, и постараться повторить.

Самое главное правило, которого я придерживаюсь — не акцентироваться на незнакомых словах, а улавливать смысл. Значительная часть слов в предложениях — информационный мусор.

2. Reading comprehension and speaking
После первого прослушивания я всегда читаю в слух. И вообще, практически все время стараюсь читать в слух, включая вопросы в тестах. Хорошо, если рядом есть человек, который соображает в английском и может пнуть при неправильном произношении, но если такого человека нет, удобно записывать свой голос на микрофон, что бы после окончания упражнений на listening comprehension можно было заняться разбором полетов. Слушая свой голос и сравнивая с оригиналом путем сравнения, легче выявить ошибки и подкорректировать их.

Так же для развития разговорной речи можно делать следующие упражнения: слушать по предложению и стараться повторить, пересказать диалог своими словами; читать его по ролям с mp3-файлом; включать вопросы одного из участников диалога и своими словами отвечать вместо другого. Все это желательно делать со включенным микрофоном.

Запись и прослушивание своего голоса помогает бороться со стеснением (раньше я настолько стеснялся говорить на иностранном языке, что моя речь превращалась в сплошное бекание).

3. Writing
Развивать письменный английский нужно несколькими способами: описывать свои мысли, писать близко к тексту и писать под диктовку.

После первого прослушивания, диалоге не только обдумывается, но и записываются основные мысли. Помимо развития письменных способностей, это позволит оценить в дальнейшем на сколько диалог понят с первого раза. Минус этого метода — трудно оценить качество записанного текста на английском, так как записывается своими словами, но это одновременно и плюс — используется больше оборотов и больше приходиться думать, как надо написать (это как раз тот момент, когда можно обратиться к правилам).

Когда текст разобран (прочитан и прослушан несколько раз), нужно записать его по памяти, не стопроцентно как близко к тексту, а просто использовать максимальное количество конструкций и оборотов.

Последние упражнение — записать диалог под диктовку. Я думаю, тут не нужно особых пояснений.

Все вышеописанное позволяет в домашних условиях улучшать свои навыки (или хотя бы поддерживать) и отслеживать прогресс в этом (используя старые аудиозаписи и записи на бумаге). А что вы думаете по поводу такого метода?

Posted in Методология изучения.

Учу английский разговорный

Все больше укрепляюсь в понимании, что для изучения разговорного языка важнее учить живые выражения, а не слова.

# Let’s go out for a slap up dinner. / Let’s pig out and stuff our faces! — Давай пойдем поедим как следует / наедимся до отвала.
# I’m starving. — Я умираю с голоду.
# I could eat a horse!. — Я жутко голоден (готов съесть слона).
# I’m just a bit peckish. — Я слегка проголодался.

Posted in Выражения на английском.

Деловой английский (Business English): слова

Receptionist — секретарь (в учреждении)
Subordinates — зависимый от кого-л.
to be overwhelmed — быть ошеломленным
to be powerless — быть беспомощным
to be embarrassed- быть смущенным
out of control-вне контроля
to get even — свести счеты, расквитаться
supportive — поддерживающий, подпирающий
drivel — нести бред, чепуху
among peers — среди равных
sweaty- трудный, тяжёлый, утомительный
shaky-неуверенный
a welcome team member — желанный член группы
to sound defensive — звучит оборонительно
to feel low — чувствовать себя подавленным
to be incompetent — быть некомпетентным
to say smth in the heat of emotion-
to be dogged — быть упрямым, упорным
to violate the rights — нарушать права
to be entitled to do smth — иметь право сделать что либо
to pout — надуть губы
vocal cues- вокальная реплика
the defeated — пораженный
to sound apologetic — примирительный тон
a whining tone — скуление; подвывание; вой
threatening words- грозящие, угрожающие слова
to sound inflammatory- возбуждающий, разжигающий
a roadblock — дорожный контрольно-пропускной пункт
a vegetarian — вегетарианец
to be environmentally friendly- быть экологически приемлемым
the sender — отправитель
the receiver-получатель
to encode-кодирование
to decode-декодирование
to fit one’s norm-соответствовать нормам
to be misinterpreted — быть неверно истолкованным
to yell — пронзительный крик
intent — намерение, умысел, замысел, цель; желание
to match — подходить по качеству 2) сравняться
to take the hit-принять удар
societal norms- социальные нормы
tunnel — тоннель
to behave in certain patterns — вести себя соответстсвенно
to keep smb from doing smth -держать кого нить от делания чего нить
to be biased against — иметь предубеждение против кого-л.
pleaser behavior-угодническое поведение
societal expectations- социальные ожидания
to look gorgeous — выглядеть ярко, эффектно
to make a point of smth-взять за правило
a barrier — перегородка, барьер
to implement the techniques -внедрять методы
to reclaim the rights=to take back the rights-
to take the consequences- принять последствия
to embrace new ways of thinking — выбрать новый способ мышления
to go beyond the blocks-выходить за рамки
to be worthwhile — иметь смысл
battles to fight and battles to walk away from-за что-то бороться и обойти стороной
to assess the risk — принимать риск
to weigh factors- весомый фактор
self-approval -самоутверждение
a game plan -стратегия
resentful — обиженный; возмущённый
humiliated — оскорбленный униженный
supreme- верховный; высший, главный, старший
the ACID process —
to acknowledge(ment)- сознавать; допускать, признавать
counter -определение ценности события
intercept — служить помехой, препятствием
a minor blip in one’s life- незначительный след в чей то жизни
factual (valid) criticism — фактическая, действительная критика
non-factual (not valid) criticism-необоснованная критика
to deem — думать, мыслить, полагать
to accept an error — принимать ошибку
to dwell on smth — подробно останавливаться на
to confront smth- противостоять, оказывать сопротивление
accountability- ответственность
deep breathing — глубокое дыхание
to breathe in — вдыхать
to breathe out — выдыхать
impending doom — нависающая гибель
to tense one’s muscles- напрягать мускулы
a lame tone — неубедительный тон
a whining tone -жалобный тон
to plead for sympathy -давить на жалость
to read one’s mind-читать мысли
to figure out -догадаться
a musical box — музыкальная шкатулка
to alienate — отдалять
Escalate -обострять, перерастать, усугубляться
Escalation -рост, повышение; обострение
be bogged down in smth-повзянуть увязнуть
be specific -особенный, особый, специфический
assign the consequences -назначать последствия
stick to the facts-придерживаться фактам
overheads -материал для проектора
backlog -долг, задолженность
paperwork-бумажная работа
understaffed -неукомплектованный
meet the deadline -уложиться в срок
camouflage -камуфляж, маскировка
stoop to an inappropriate level -опустить до несоответствующего уровня
team-mates-товарищи по команде
move the conflict out of public view-не выносить сор из избы
disarm smb -обезоруживать
clouding -техника сбивания с толку
bizarre -неестественный, причудливый,
humiliate -унижать, оскорблять
cross the’t’s and dot the ‘i’s-расставить все точки над «и»
be nailed -прибитый, прикреплённый гвоздём
back smb-оказать кому-либо поддержку
withdraw from-выйти из
acountibility-ответственность
an inevitable question -постоянный(неизбежный) вопрос
reluctance- нежелание, нерасположение
be reality based -основан на реальности
violate people’s rights -нарушать права человека
keep score -вести счет
insecure people -неуверенный человек
run over smb -сбить, переехать, задавить
bull smb-угрожать кому-либо
hand over the document-передавать (кого-л. или что-л.) в руки властей
step out of the car-выходить из машины
draw the line in the sand -нарисовать линию на песке
diminish chances -уменьшать шансы
be a sniper -быть снайпером
to pedal back -дать задний ход
become bolder -становиться храбрым
blow up the cover -сорвать маску
A good run is better than a bad stand.-
be a victim -быть жертвой
a supple person -мягкий человек
embrace life fully-использовать жизнь на полную
dread smth (doing smth) -бояться чего-то
vehicle -транспортное средство
perceive — постигать
entity -суть, существо, сущность

Posted in Мой Словарь.

Английские бизнес термины

Деловые люди без этих слов вам никуда :)

Let’s get done to business 😉

A break even chart – график безубыточности
Fixed costs –постоянные издержки
Overheads – накладные расходы
Total costs – суммарные издержки
Sales income(or revenue) — доход
Break even point – точка безубыточности
To break even – становиться безубыточным
Break even – безубыточность
Equipment – материальная часть
Labour – труд
Costs-издержки
Costing-калькуляция издержек
Relating directly-относящиеся непосредственно
Allocated-выделять на
Cost centers-перерасчет себестоимости в проц. производства
Direct costs-прямые издержки
Indirect costs-косвенные издержки
Standart costing-стандартная калькуляция
Fixed charge=fixed costs
Actual costs-реальные издержки
Budgeted cost/s-сметная стоимость/издержки
Variances-отклонение, расхождение/разл. м\д actual and budget
Wages-зарплата
Factory costs-заводская себестоимость
Favourable-благоприятные
Adverse-неблагоприятные
Overheads- накладные расходы
Above=up on-выше
Below=down-ниже
A decision tree-древо решений
Feasibility study-техническая целесообразность
Predicted over span-прогнозируемые траты помимо запланированных
Revised completion date-пересмотр, дата окончания проекта
Planned completion date- планирование даты оконч. проекта
Proceed-пойти дальше — продвинуться
Currencies-валюты
Foreign exchange-иностранная фондовая биржа
Exchange rate-курс валют
Hedging-хэджирование, страхование от потерь
Currency variation-колебание курса валют
To fall/rise against another- повыс./пониз. по отношению к др. валюте
Exposure-подвергание риску
Cover-страхование
Trading-торги
Invoicing company-работающая со счетами фактуры
Corporate treasure-корпоративный казначей
Cash with order-наличный расчет при выдаче заказа
Open accounts-открытый счет, форма расчета при которой получатель периодически оплачивает задолженности
Bills of exchange(drafts)-переводный вексель
Irrevocable letter of credit-безотзывный аккредитив
Time bill-срочный вексель, с оплатой через определенный срок
Sight bill-срочный по предъявлению
Age-analysis of unpaid debts-анализ сроков неуплаты платежей
Account codes in the sales ledger-коды счетов в бухгалтерской книге
Accounts receivable/debtors-дебиторская задолженность
The balance-
To exceed credit limit-превышать предел кредита
The balance is outstanding=unpaid-баланс на счете просрочен или не уплачен
Amounts are overdue(=late)-счета которые просрочены

——————
Paperwork=the movement of documents, involved in a transaction
Dispath-отправлять
To place an order with-разместить заказ
To acknowledge the order-подтвердить заказ
To make an inquiry-сделать запрос
To quote a selling price-назначать цену
Cash cycle-наличный оборот
Stock-техничес. и мат. запасы
Raw materials-сырье
Work in progress-производство
Debtors (customers) – дебиторы
Liquid – оборотоспособный
Loans – ссуды
Share issues – акции
Bank overdrafts – снятие большего количества денег чем возможного
—————

Profit and loss account-результативный счет
Turnover-товарооборот
Cost of sales-себестоимость реализуемой продукции
Gross profit-суммарная прибыль
Distribution costs- затраты на распространение
Interest payable and similar charges-проц.подлежащий выплате и связ. с этим издержки
Pre-tax profit on ordinary activities-доход с обычной деятельности
Dividend paid and proposed-дивиденды выплачены и предполагаемы
Ordinary dividend
Preference dividend
Retained profit for the year
UK: Ordinary shares (equity)-обычные акции
US: Common stock
Stock(inventory)-мат.тех.запасы
UK:Creditors- кредиторы
US:Account payable
Retained profits(reserves)-нераспределенная прибыль, резерв
Earned surplus-

Corporation tax- налог с корпорации
Corporate tax
———

Balance sheet-балансовый отчет
Fixed assets-основные средства-капитал
-Intangible- нематериальные
-Tangible- материальные
-investments-

Current assets-оборотный капитал
-stocks-мат.тех.запасы
-debtors-
-cash at bank and in hand-банков. и кассовая наличность

Less-расход
-creditors amounts falling due within one year-кредиторская задолженность подл.выплате через
-net current assets- текущие нетто активы
-total assets less current liabilities-общая стоимость
-creditors: amounts falling due after more than one year-сумма, подлежащая выплате спустя год
-provision for liabilities and charges-резерв на счете на покрыт. долг. обяз-в и др
-deferred taxation- отсроченное налогообложение налоги будущих лет
-capital and reserves-резервный фонд
-called up share capital –общезаявленный капитал акционеров
-share holders funds-денежные средства акционеров

Posted in Деловой английский.