ДПО монтаж, техническое обслуживание систем вентиляции и кондиционирования Монтаж компрессорно-конденсаторных блоков и чиллеров с водяным охлаждением конденсатора. Монтаж кондиционеров сплит- систем. Монтаж трубопроводов.

Фразовый глагол PUT

put-outГлагол «PUT» — один из самых распространенных в англоязычной речи. Обычно он переводится — класть, положить, поставить. Но очень часто встречается в «компании» с предлогами и при этом принимает совершенно другие значения. Наверное, самое известное сочетание «put on» — надеть, применить. Может использоваться как в прямом смысле (put on coat– надеть пальто), так и в переносном (put on brave face– «надеть смелое лицо», т.е. действовать уверенно в сложной ситуации).


Мало того, что в английском языке глагол PUT образует много устойчивых связок «глагол + предлог», так еще и у каждой из них по несколько абсолютно разных значений:

Put out– 1) напечатать, опубликовать; 2) выгнать, выставить; 3) погасить.



It took firemen 6 hours to put the blaze out. У пожарных ушло 6 часов, чтобы погасить пламя.

При этом,    put my shoulder out – вывихнуть плечо,

put the rubbish out– вынести за дверь хлам,

put the washing out– вывесить постиранные вещи просушиться.

Put off– 1) отложить, задерживать; 2) выключать.

You can’t put off paying the bills any longer. Ты больше  не можешь откладывать оплату счетов.

Put down– 1) записать, включить в список; 2) критиковать кого-либо публично.

She has put me down to help with the dinner party. Она записала меня помогать с вечеринкой.

Stop putting yourself down. Прекрати принижать свои способности.

Существует выражение «put down roots» – «пустить корни», обосноваться, прижиться.

Put through– 1) удачно завершить дело; 2) соединять по телефону.

I’ve put the project through on time. Я вовремя завершил проект.

Put across – 1) обмануть кого-либо; 2) четко разъяснить идею так, что ее легко понять.

He put his views across during the meeting. Он четко разъяснил свои взгляды во время встречи.

Put in– 1) проводить много времени, прилагать много усилий; 2) посадить растение; 3) инвестировать деньги.

I put in eight hours at the office every day. Я вкалываю 8 часов в офисе каждый день.

В разговорной речи используется выражение «put in good word for somebody» — попросить, поспособствовать, вставить словечко за кого-либо.

Юлия Возовикова

Posted in Грамматика английского.