Стихи на английском для школьников

owlЧтобы разнообразить уроки английского языка и вызвать у детей интерес к нему, в процесс обучения включают небольшие стихотворения. Перед тем, как приступить к чтению, проговорите с детьми слова, которые будут встречаться в тексте, вспомните их перевод.

Например, для подготовки к четверостишью «Wise old owl» вспомните слова:




Owl – сова

Oak – дуб

А также неправильные глаголы в прошедшем времени:

Saw – вторая форма от «see» — видеть

Spoke – вторая форма от «speak» — говорить

Heard – вторая форма от «hear» — слышать

Вот и четверостишье:

A wise old owl                                          Мудрая старая сова

lived in an oak;                         жила на дубе;

The more he saw                                     Чем больше она видела,

the less he spoke.                       тем меньше она говорила.

The less he spoke                                     Чем меньше она говорила

the more he heard.                   тем больше она слышала.

Why can’t we all be                                 Почему все мы не можем быть 

like that wise old bird?              как старая мудрая птица?

Следующее – забавное стихотворение про овечек. В нем встречается слово «sheepover», которое вставлено вместо «sleepover». «Sleepover» — это «пижамная» вечеринка, так популярная среди американских детей. Играя с парой слов «sleep» (спать) — «sheep» (овечка), автор и придумал слово «sheepover», подразумевая пижамную вечеринку.

A sheep is asleep on my sofa.                  Овечка спит на моем диване
A sheep is asleep on my floor.                Овечка спит на полу
A sheep is asleep in the closet,                Овечка спит в уборной
and seems to be starting to snore.         И кажется начинает храпеть.

A sheep is asleep on my dresser.             Овечка спит на туалетном столике
A sheep is asleep on my bed.                   Овечка спит на моей кровати
I found when I woke up this morning, Я обнаружил, когда проснулся этим утром,             
a sheep was asleep on my head.             Что овечка спала на моей голове.

A few can be found in the corner.          Несколько штук можно найти в углу
They’re soundly asleep in a heap.           Они крепко спят в куче
There isn’t a space in my bedroom         Нет места в моей спальне
that isn’t all covered in sheep.                 Все покрыто овечками

With so many sheep in my bedroom,    С таким множеством овечек в моей спальне
I’m thinking I wasn’t too bright,            Я думаю, это не было блестящей идеей,
and maybe I shouldn’t have asked for   и наверное мне не следовало приглашать
a sheepover party last night.                   на пижамную вечеринку вчера вечером.

Юлия Возовикова

Posted in Английский детям.