Предлог «of» с глаголами

Предлог "of"Определенных правил употребления глаголов с предлогами не существует, поэтому приходится запоминать связки «глагол + предлог». Сегодня рассмотрим сочетания некоторых глаголов с предлогом «of».

В связке со следующими глаголами предлог «of» передает значение «про», «о/об»:



speak of somebody/something — говорить о ком-то/о чем-то;


talk of somebody/something — болтать о ком-нибудь/о чем-нибудь;

think of somebody/something — думать о ком-нибудь/чем-нибудь;

hear of somebody/something — слышать о ком-то/о чем-то;

write of something — писать о чем-то;

take care of something/someone – заботиться о ком-то/о чем-то;

remind somebody of something — напоминать кому-либо о чем-либо;

dream of … — мечтать об …;

learn of … — узнать об …

Примеры употребления:

What do you think of the new movie? Что ты думаешь про новый фильм?

We’ve just spoken of your idea. Мы только что говорили о твоей идее.

He wrote of the beauty of nature. Он писал о красоте природы.

She reminded me of my promise. Она напомнила мне о моем обещании.

Please take care of my child on holiday. Пожалуйста, позаботься о моем ребенке на каникулах.

С различными глаголами предлог «of» принимает самые разные значения:

accuse someone of … – обвинить кого-то в

assure of .. – уверять в

consist of … — состоять из

complain of … – жаловаться на

die of … — умирать от

weary of – потерять терпение от

Примеры применения:

She accused him of stealing. Она обвинила его в воровстве.

My department consists of nine people. Мой отдел состоит из девяти человек.

You’re so funny! I’m dying of laughter! Ты такой забавный! Я умираю со смеху!

Но это еще не все связки глаголов с «of»!

Предлог «of» употребляется с некоторыми глаголами для того, чтобы указать обстоятельство, сопутствующие действию:

boast of something – хвастаться чем-либо;

smell of something — пахнуть чем-либо;

avail of — пользоваться чем-либо;

approve of – одобрять;

disapprove of – не одобрять;

dispose of — избавляться от;

inquire of somebody about something — расспросить, разузнавать у кого-либо о чем-либо.

Несколько примеров с вышеуказанными глаголами:

Мay I inquire something personal of you? Могу я задать тебе личный вопрос?

He is boasting of his car again! Он опять хвастается своей машиной!

Юлия Возовикова

Posted in Грамматика английского.