10 англоязычных выражений, используемых в повседневной речи

Часто при изучении английского языка мы делаем упор на грамматику, построение предложений, чтение и перевод текстов из учебника, потом попадаем в англоязычную страну и (surprise J) оказывается, что там не говорят правильными предложениями «по учебнику». В повседневной разговорной речи часто используют фразеологизмы английского языка, которые зачастую нельзя переводить дословно.


Сегодня изучим 10 выражений, которые часто употребляют в разговорной речи.

  1. «like the back of my hand» – как свои пять пальцев.

    I know this city like the back of my hand. Я знаю этот город как своих пять пальцев.

    Обычно используют это выражение, чтоб подчеркнуть свою осведомленность в какой-либо области: I know it like the back of my hand!

  2. «twenty four seven» — 24/7 – 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.

    Приведу несколько примеров, чтобы стало понятно, в каких случаях употребляют это выражение:
    You can access our website 24/7. Наш сайт доступен круглосуточно, в любое время дня.
    I work 24/7. Я работаю 24 часа в сутки, 7 дней в неделю (не покладая рукJ), очень загружен работой!

  3. «get the ball rolling» — сдвинуться с мертвой точки.
    He was hoping that this meeting would get the ball rolling. Он надеялся, что эта встреча сдвинет дело с мертвой точки.
    Let’s get the ball rolling. Давайте начнем, сдвинем это дело с мертвой точки.

  4. «sleep on it» – отложить решение до утра.
    I’ll get back to you tomorrow, I have to sleep on it. Я вернусь завтра, мне нужно обдумать это, «переспать с этим», чтобы принять решение.

  5. «take it easy» – не принимай близко к сердцу, не переживай, расслабься. Так говорят собеседнику, который рассказал о своих проблемах, чтобы его морально поддержать.

  6. «I’m broke» – я на мели, у меня нет денег, я разорен.
    Не путайте «I’m broke» (у меня нет денег) с «I’m broken» (я сломлен).

  7. The meeting is 7 o’clock sharp. Встреча — ровно в 7 часов.
    Слово «sharp» имеет значение – «острый, отточенный». Но в вышеуказанном предложении оно используется, чтоб подчеркнуть: нельзя опаздывать, нужно прийти точно в установленное время встречи.

  8. «give someone a hand» — оказать помощь, содействие.
    Фраза «Would you give me a hand?» в определенном контексте обозначает «Would you help me?» («Ты поможешь мне?»).
    Please give me a hand to move this box. Пожалуйста, помоги мне передвинуть эту коробку.

  9. «in ages» — долгое время (for a long time).
    I haven’t seen him in ages. Я не видел его в течение долгого времени.

  10. «sick and tired of someone or something» — ненавидеть, не любить, сильно устать от кого-либо, чего-либо.
    I am sick and tired of my friend’s constant complaining. Я устал от постоянного нытья моего друга.

Надеюсь, эти выражения помогут вам понимать английскую разговорную речь, вы сможете с успехом применять их на практике!

Удачи! Good luck!

Юлия Возовикова

Posted in Выражения на английском.