В английском языке огромное количество идиом про животных. Многие из них имеют сходство «один-в-один» с русскими поговорками. Например,
To take the bull by the horns – Взять быка за рога.
Don’t change horses in midstream – Коней на переправе не меняют.
Don’t look a gift horse in the month – Дареному коню в зубы не смотрят.
Cat and dog life — Живут, как кошка с собакой.
Like water off a duck’s back – Как с гуся вода.
I can eat a horse. – Могу съесть лошадь.
You can lead a horse to the water, but you can’t make it drink — Можно направить коня к водопою, но нельзя заставить его пить.
Некоторые из английских идиом перекликаются с русскими, но нет дословного сходства.
To kill two birds with one stone. (Убить двух птиц одним камнем) — Убить двух зайцев одним выстрелом.
To put the cat among the pigeons. (Пустить кота к голубям) – Пустить лису в курятник.
Kill the goose that lays the golden eggs. Убить гусыню (=курицу), несущую золотые яйца.
To buy a pig in a poke. (Купить свинью в мешке) — Купить кота в мешке.
В данном выражении poke = bag (мешок, сумка).
На счет «кота в мешке» — существует английская пословица «let the cat out of the bag», которая обозначает – выдать секрет, разболтать тайну.
Про котов в английском есть несколько «убийственных» идиом:
Care killed a cat. Забота убила кошку (Беды да печали с ног скачали).
Curiosity killed a cat. Любопытство сгубило кошку.
Like a cat on hot bricks. Как кот на горячих углях (Как на иголках).
Not enough room to swing a cat. Нет места, чтоб подвесить кошку. (Яблоку негде упасть)
Еще несколько выражений, связанных с животным миром:
Like a bear with sore head. Как медведь с головной болью (злой, разъяренный).
Put the cart before the horse. Поставить тележку впереди лошади (расположить что-либо в неправильном порядке).
Let sleeping dogs lie. Не буди спящего пса (не буди лиха, пока лихо спит).
Don’t count your chickens before they are hatched. Не считай цыплят, пока они не вылупились (не дели шкуру неубитого медведя).
Это лишь небольшая часть английских идиом, связанных с животными.
Юлия Возовикова