В наше время многие отечественные компании сотрудничают с зарубежными партнерами. Соответственно и требования к персоналу возрастают – требуется знание «делового» английского языка для проведения встреч и переговоров.
Часто к приезду иностранных «гостей» возникает необходимость составить доклад или подготовить презентацию с комментариями. Если вам приходится общаться на английском языке по вопросам бизнеса на официальном уровне, то эти выражения для обобщения и подведения итогов могут пригодиться:
Overall … – В общем, в целом …
In general / generally … – Вообще, в общем…
By and large… – Вообще говоря, в общем…
For the most part… – Большей частью, главным образом…
On the whole … – Учитывая все обстоятельства, в целом …
All in all … – В общих чертах …
Essentially … — В сущности, по существу…
Basically… – В основном, по существу…
Несколько примеров применения:
By and large, you’ll get great benefits from the project. В общем, вы получите огромные преимущества от проекта.
In general, most of the people in our office like working with the new manager. Вообще, большинству людей в нашем офисе нравится работать с новым менеджером.
On the whole, I think there are three ways to solve our problem. Учитывая все обстоятельства, я думаю, есть три пути решения нашей проблемы.
Essentially, we invited international experts to our projects in 2009. В сущности, мы привлекали международных экспертов к нашему проекту в 2009.
После обобщающих слов можно добавить «I think» (я думаю), «I believe» (я полагаю), «I would say» (я бы сказал), «To my mind» (как я думаю), «To my opinion» (по моему мнению).
Вот еще несколько слов-связок для упорядочивания, чтоб подытожить свою речь:
In summary — в итоге.
To summarize — подводя итоги.
To conclude — делая выводы, в заключение.
In conclusion — в заключение.
Фразы для обобщения пригодятся вам в любых публичных выступлениях: при подготовке докладов, проведении лекций, участии в конференциях. «Общие» фразы, фразы-связки помогают грамотно и красиво излагать свои мысли, придают речи четкость, связность и завершенность.
Юлия Возовикова