После того, как Вы настроили для себя весь процесс управления платежами, все счета.. Получили автографы от всех руководителей, и платеж прошел. Но не тут-то было. Кто-то ушел в отпуск, кто-то на удаленном объекте и подготовить документы не может и т. д. Пора подчинить весь денежный процесс без особых усилий.

7 сленговых выражений на «школьную» тему

7 сленговых выражений на «школьную» тему по английски Наконец-то у школьников заканчивается учебный год, и совсем скоро наступят долгожданные каникулы! Сегодня еще разок вспомним про школу, изучив 7 сленговых выражений на английском языке, которые используют ученики и студенты в учебных заведениях. Все эти фразы связаны с темой учебы, но некоторые из них применимы также и к работе.

  1. «teacher’s pet» — «любимчик» преподавателя; он, как правило, хорошо учится и старается во всем угодить учителю.

    She is the teacher’s pet. She always gets excellent grades .

    Она — «любимчик» учителя. Она всегда получает отличные оценки.

    The other students don’t like the teacher’s pet.

    Другие студенты не любят «любимчиков» преподавателя.

  1. «bookworm» — «книжный червь» — подобное выражение есть и в русском языке, оно обозначает – человек, который слишком много читает или учится, «зарылся» в учебниках.

    She is the bookworm, she sit reading books from morning till night.

    Она как книжный червь, сидит и читает книги с утра до ночи.

  2. «learn by heart» — учить наизусть, заучивать, зазубривать.

    The teacher told me to learn the verse by heart.

    Учитель сказал мне выучить стихотворение наизусть.

  3. «ace something» — в чем-то хорошо разбираться и в итоге на отлично сдать экзамен/тест, написать лучшую работу/реферат/отчет/сочинение.

    I’m going to ace this exam — I’ve been studying all week!
    Я собираюсь сдать этот экзамен на отлично – я готовился всю неделю!

  4. «play hooky» — бездельничать, прогулять школу или работу, пропустить без уважительной причины мероприятие.

    Why aren’t you in school? Are you playing hooky?

    Почему ты не в школе? Ты прогуливаешь?

    I decided to play hooky from work so I could go to the football match.

    Я решил прогулять работу, чтобы пойти на футбольный матч.

  5. «cut school» — прогуливать занятия.

    John was grounded after he cut school last Friday.

    Джон был наказан после того, как прогулял школу в прошлую пятницу.

  6. «flunk out» — быть исключенным из школы, института из-за несдачи экзамена, теста и т.п., в русском языке говорят – «вылететь».

    Jane flunked out of the institute because of failing the math exam.

    Джейн «вылетела» из института, потому что провалила экзамен по математике.

Еще раз – школьникам и их родителям – удачных каникул!

Have a nice holiday!

Юлия Возовикова

Posted in Выражения на английском.