Виды вопросов в английском языке

Виды вопросов в английском языке

Hello! Как продвигаются дела с предложениями на пальцах, вопросами, mind-mapами? =) Пишите комментарии, очень интересно узнать как у Вас получается использовать все это на практике!

Сегодня мы с Вами раз и навсегда разберемся с типами вопросов! Расставим, так сказать все точки над i. Рассмотрим сразу 2 классификации – I. По структуре II. По степени вежливости =).


I. По структуре вопросы можно разделить на:

1. Общий вопрос – вопрос ко всему предложению.

Например,

Вова вчера ходил в школу. –Vova went to school yesterday.

Вова вчера ходил в школу? – Did Vova go to school yesterday?

общий вопрос в английском языке

2. Специальный вопрос – вопрос к одному слову в предложении.

Вова вчера ходил в школу. – Vova went to school yesterday.

Когда Вова ходил в школу? – When did Vova go to school?

специальный вопрос в английском языке

Подробнее о строении общего и специального вопроса вы найдете в предыдущей статье «Учимся строить английские предложения…на пальцах» .

3. Альтернативный вопрос – вопрос с выбором ответа.

Вова вчера ходил в школу или в музей? – Did Vova go to school or to the museum?

Данный тип вопроса похож по строению на общий вопрос, но к нему прибавляется одна дополнительная часть речи после OR (или).

4. Разделительный вопрос – ставит под сомнение целое утверждение.

Вова вчера ходил в школу, не так ли? –Vova went to school yesterday, didn’t he?

разделительный вопрос в английском языке

Обратите внимание, после запятой вспомогательный глагол стоит в противоположной форме (по сравнению с главным предложение). Vova went to school yesterday, didn’t he?

Мы поставили в конце вопроса личное местоимение «he», т.к. Вова – это он (м.р.) – he.

Смодулируем другой вопрос, так чтобы в главном утверждении была отрицательная форма:

Вова вчера не ходил в школу, не так ли? – Vova didn’t go to school yesterday, did he?

Вот основные структуры вопросов в английском языке. Тренируйтесь, и не забывайте что правильно задавать вопросы – это важно.

Вопросы можно разделить на вежливые и не очень =)

1. Вежливые. Как Вам, наверное, уже известно, в Америке и в Англии общепринята вежливая форма вопроса. Вежливые русские просьбы«не могли бы вы?», «вам не трудно?», «вас не затруднит?», «не трудно ли вам?», «не затруднит ли вас?», «нельзя ли?», — хорошо передаются английскими: Could you please / kindly, Could / May I bother / trouble you to (do something?).

Could you give me a pen, please (обязательно!) ?

Перед тем как что-либо спросить у прохожего на улице (как пройти, где что-либо находится, который час) обязательно сначала спросите разрешенияCould you tell me please.. – и далее уже вопрос, например, — …how to get to the subway?

Попробуйте перевести все вопросы, которые были даны на русском языке выше в скобках.

2. Не очень вежливые.

=) Не буду учить вас плохим английским словечкам, но, считаю что парочку сильных выражений, дабы выразить свое удивление, возмущение, восторг и другие переполняющие Вас эмоции, когда вы сталкиваетесь с чем-то экстраординарным, в вашем лексиконе быть обязаны. Я лично припоминаю только 2 подобных выраженьица:

Why on Earth should I go there?! – С какой стати я должна туда идти?!

Where the hell you put my keys?! – Куда, черт возьми,ты положил мои ключи?!

Как вы видите выражения идут сразу после специального вопроса. Они как бы вклиниваются в вопрос, не меняя порядок слов в вопросительном предложении.

Дерзайте, но не злоупотребляйте 😉

See ya!

Алена Анохина

Posted in Грамматика английского.