Пассивный залог (Passive voice)

active-passive-voiceИспользование пассивного залога не всегда уместно, он «перегружает» и удлиняет предложение, делает его «неуклюжим». Чтобы текст был более доходчивым, простым и понятным, рекомендуют применять в предложении активный залог. Но в некоторых случаях без пассивного залога не обойтись. Например, когда мы не хотим упоминать или заострять внимание на «агенте» действия.


Классический пример – выражение политиков «Mistakes were made» (пассивный залог) вместо того, чтоб сказать «We made mistakes» (активный залог). С помощью пассивной конструкции убирается акцент с «виновников» – кто допустил ошибки. Так и менеджер докладывает начальству «The deadline was missed» (задание не выполнено в срок), избегая активной конструкции «We missed the deadline».

Пассивный залог (Passive voice) используется, когда требуется подчеркнуть важность объекта, а не производителя действия — субъекта:



My house was destroyed by tornado. (В разговоре речь идет о доме, не о торнадо)

Vitamin E was discovered in 1922 by University of California researches. (Из статьи о витамине Е)

А также в случае, если исполнитель действия неизвестен:

The shop was robbed. (Неизвестно, кто грабитель.)

The movie was produced in Russia. (Неизвестно, кто снял фильм.)

Проследите на примере, как акцент переходит с производителя действия на объект:

Active voice:  The judge instructed the jury. Судья проинструктировал присяжных. (акцент на судье)

Passive voice:  The jury was instructed by the judge. Присяжные были проинструктированы судьей. (акцент на присяжных)

Глагольная конструкция Passive voice образуется по схеме:

Глагол «to be» в соответствующем времени + форма причастия II (participle II) смыслового глагола

Past Simple: A chapel was destroyed by fire. Церковь была разрушена от огня.

Future Simple: A chapel will be destroyed by fire. Церковь разрушится от огня.

Present Continuous: A chapel is being destroyed by fire. Церковь разрушается от огня (сейчас).

Пассивный залог используется в художественной литературе для придания таинственности, применяется в научных текстах и докладах для констатации фактов.

Юлия Возовикова

Posted in Грамматика английского.