В английском языке существуют пословицы и поговорки, которые являются несложными для понимания, т.к. имеют «дословные» аналоги в русском языке. Их довольно много, например:
«Love is blind» («Любовь слепа»)
«Laughter is the best medicine» («Смех – лучшее лекарство»)
«It’s never too late» («Никогда не поздно»)
«A drowning man will clutch at a straw» («Утопающий хватается за соломинку»)
«Silence is golden» («Молчание — золото»)
«All’s well that ends well» («Все хорошо, что хорошо кончается»).
Также есть высказывания, хоть и не дословно совпадающие, но очень близкие к русским поговоркам:
Например, это изречение имеет аналог в русском языке «Глаза – зеркало души». По-английски звучит так:
The eyes are the window of the soul. Глаза – окно души.
Следующую поговорку используют аналогично русской «Слезами горю не поможешь» или «Сделанного не воротишь»:
It’s no use crying over split milk.
Действительно, не стоит плакать из-за пролитого молока :))).
A trouble shared is a trouble halved. Поделиться проблемой – наполовину решить ее.
Look before you leap. Смотри, перед тем как прыгаешь. Подумай хорошенько, перед тем как предпринять какие-то действия.
Эту поговорку употребляют, чтоб подчеркнуть: большее влияние на человека имеют аргументы в устном и письменном виде, чем применение физической силы:
The pen is mightier than the sword. Перо сильнее меча.
Too many cooks spoil the broth. Слишком много поваров испортят бульон. («У семи нянек дитя без глаза»)
Но есть и такие высказывания, о значении которых не сразу догадаешься. Например, я не встречала в русской речи:
One man’s meat is another man’s poison.
Если переводить дословно, то получится: Для одного человека — мясо, для другого – яд.
А используется это выражение англичанами в значении «Каждому — своё», одному человеку нравится одно, другому – другое.
Don’t put all your eggs in one basket. Не клади все яйца в одну корзину.
Применяется в смысле – не рискуй всеми своими средствами, вложив их полностью в одно дело, или не рискуй своей репутацией, поддерживая некую сомнительную идею или план.
Пусть английские поговорки помогут вам в изучении английского языка!
Юлия Возовикова